از این جمله ، دو برداشت می توان کرد :

در این عصر ، بیش از پیش مصلحان به عبرت های عاشورا توجّه داشته اند.

اکثر مصلحان این عصر ، به عبرت های عاشورا توجّه داشته اند.

امّا اگر کلمه بیش تر را بعد از «عاشورا» قرار دهیم ، این ابهام از میان می رود وصرفاً معنای اوّل رسانده می شود. همچنین اگر کلمه بیش تر را به «اکثر» تبدیل کنیم ، صرفاً معنای دوم انتقال می یابد.

اینک به چهار نمونه دیگر عنایت کنید :

* با ارسالِ سیاهه عملکرد نمایندگی های شهرستان وصورتجلسه شورای معاونان مبنی بر افزایش سهمیه ها در راستای راهبردهای سال آتی که به نظر مقام محترم وزارت رسیده است ، همراه با جوابیه ایشان به شرح زیر ایفاد می گردد.

صحیح :

گزارش کار نمایندگی های شهرستان ها ونیز صورتجلسه شورای معاونان که برای تحقّق اهداف برنامه در سال آینده با افزایش سهمیه ها موافقت کرده ، به ضمیمه پاسخ وزیر محترم فرستاده می شود.

* صنعت زنان آبادان حصیربافی به جهت جلد خرما است.

صحیح :

به دلیل فراوان بودن جلد خرما ، زنان آبادان حصیربافی می کنند.

* در جلسه مورّخ … ، صاحب نظران وکارشناسان امر محیط زیست حضور به هم رسانده ، مجمع عمومی را در جریان فعّالیت های خویش قرار دادند واطّلاع حاصل شد که در این راستا تصمیمات اتّخاذ شده مورد تصویب مسؤولان محترم واقع شده است که در موقع مقتضی به مورد اجرا گذاشته خواهد شد.

صحیح :

در جلسه مجمع عمومی مورّخ … ، کارشناسان محیط زیست ضمن گزارش فعّالیت های خود ، اعلام کردند که تصمیماتِ گرفته شده به تصویب مسؤولان محترم رسیده است ودر هنگام مناسب اجرا خواهد شد.

* این برنامه که در کمیسیون صنایع بررسی خواهد شد ، بر اساس نتایج گردهمایی رؤسای مراکز آموزش عالی در زمینه همکاری با صنایع کشور که در آبان ماه سال گذشته در حضور وزرای فرهنگ وآموزش عالی وصنایع برگزار شد ، تنظیم گردیده است.

صحیح :

این برنامه که در کمیسیون صنایع بررسی خواهد شد ، براساس نتایج گردهمایی رؤسای مراکز

۳۹۱۱