ومی توان به جای آنها «بیش تر» و «دست کم» یا «غالباً» و «حدّاقل» نوشت.
جمع کلمات
«ات ـ ها (نشانه های جمع)»
٦٤. جمع بستن کلمات فارسی با «ات» عربی یا «جات» جایز نیست :
بنویسیم |
ننویسیم |
پیشنهادها |
پیشنهادات |
گرایش ها |
گرایشات |
آزمایش ها |
آزمایشات |
کارخانه ها |
کارخانجات |
درونی ها |
درونیات |
«ها»
٦٥. مناسب تر است علامت جمع «ها» برای سهولت در خواندن کلمه وپرهیز از شکل نازیبایی که در ترکیب با کلمه دیگر ، به ویژه کلمات بلند ، پیدا می کند ، جدا نوشته شود : باغ ها ـ کتاب ها ـ آزمایش ها ـ گزارش ها.
٦٦. اسامی خاص را که با «ها» جمع بسته می شوند ، به این صورت می نویسیم : «حسین» ها ـ «حافظ» ها.
٦٧. علامت «ها» در کلماتی که به «ه» (ملفوظ یا غیر ملفوظ) ختم می شوند ، حتماً باید جدا نوشته شود : تشبیه ها ـ سفیه ها ـ خانه ها ـ لانه ها.
جمع مکسّر
٦٨. جمع بستن کلماتی که به صورت جمع مکسّر عربی در زبان فارسی به کار می روند ، با نشانه های جمع فارسی یا عربی درست نیست :
بنویسیم |
ننویسیم |
اولاد |
اولادها |
احوال |
احوالات |
بیوت |
بیوتات |
دیون |
دیونات |
شؤون |
شؤونات |
سلاح ها |
اسلحه ها |