٢. آسا : رعدآسا = مانندِ رعد.
٣. گونه : گُلگونه = مانندِ گُل.
٤. گون : مهتابگون = مانندِ مهتاب.
٥. فام : مینافام = به رنگِ مینا.
٦. دیس : تَنْدیس = مانندِتَن (مجسّمه).
٧. وَش : پَریوَش = مانندِ پَری.
٨. سار : چشمه سار = جای چشمه های فراوان؛ دیوسار = مانندِ دیو؛ رُخسار = قسمتِ رُخ.
٩. مان : شادمان = دارای روحیه شاد.
١٠. سیر : سردسیر = مکان سرد.
١١. یار : هشیار = کمک گیرنده از هوش.
١٢. وار : دیوانه وار = مانندِ دیوانه؛ اُمیدوار = دارای امید؛ گوشوار = لایقِ گوش.
سه. گروه وصفی = صفتی که از یک هسته به اضافه یک یا چند وابسته ساخته شده باشد : نان به نرخ روزخور (هسته = خور) ، تو دل برو (هسته = برو) ، خوش آب ورنگ (هسته = خوش).
نکته هایی در باره کاربرد صفت :
یکم. معمولا میان موصوف وصفت کسره می آید. امّا گاه این کسره حذف می شود : پدرْبزرگ ، آدمْ آهنی.
دوم. در موصوف وصفت مفرد ونکره ، مناسب تر است یای نکره به موصوف داده شود :
بهتر است قلم را با شعری پُر مغز (نه : شعر پُر مغزی) در مدح مولای متّقیان تطهیر کنیم. (١)
البتّه اگر موصوف جمع باشد ، نه تنها مناسب تر ، بلکه لازم است که چنین شود :
به رسم سوغات ، از میدان های مین آجین ، اسباب بازی کودکانت را نیاورده ای (٢)
سوم. گاهی صفتی که از لحاظ نوع ، پَسین است ، پیش از موصوف می آید : پیرْمرد (در اصل : مردِ پیر) ، سِیهْ جامه (در اصل : جامه سیه) ، سپیدبخت (در اصل : بختِ سپید).
چهارم. صفت هیچ گاه به صورت جمع نمی آید. اگر چنین شود ، باید دانست که آن کلمه دیگر صفت نیست ، بلکه با ظاهر صفتی ، کاربُرد غیر صفتی پیدا کرده است. در این حال ، کلمه از لحاظ صرفی صفت نامیده نمی شود ونوعی دیگر از انواع کلمه شمرده می شود ومعمولاً هم «اسم» است :
در گورستانی که مردگان برای زندگان ساخته اند ، نشیمن نکنید (٣)
__________________
١ ـ بوسه بر خاک پی حیدر / ٥٨٢.
٢ ـ نافله ناز / ٩٢.
٣ ـ پیامبر / ٤٤. توضیح : «مرده» و «زنده» ساختِ صفتی دارند (بن فعل + ه) ، امّا در این جا اسم هستند.